Todas las películas exhibidas en México deberán subtitularse al español

La obligación de subtitular las obras cinematográficas al español beneficiará a 2.4 millones de mexicanos con alguna discapacidad auditiva (Foto ilustrativa: pixabay)
La obligación de subtitular las obras cinematográficas al español beneficiará a 2.4 millones de mexicanos con alguna discapacidad auditiva (Foto ilustrativa: pixabay)
Publicado

Morelia, Michoacán (MiMorelia.com).- La Cámara de Diputados aprobó una reforma a la Ley Federal de Cinematografía para establecer la obligación de que todas las películas exhibidas en México deberán estar subtituladas al español.

La medida se da con el fin de garantizar el derecho a la cultura de las personas con discapacidad auditiva y desaparecer la brecha de inclusión en salas de cine.

De acuerdo con el dictamen de la Comisión de Cultura y Cinematografía las películas clasificadas para el público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse con doblaje, pero siempre con subtítulos en español.

Avalada con 443 votos a favor y una abstención, la reforma al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía fue turnada al Ejecutivo para su publicación y entrada en vigor. Se estableció un lapso de 60 días naturales para que el Ejecutivo modifique el reglamento de la Ley Federal de Cinematografía y demás disposiciones en la materia.

El presidente de la Comisión de Cultura y Cinematografía, Sergio Mayer, sostuvo que la modificación representa un avance significativo y un tema histórico de justicia social para el goce de los derechos humanos y culturales de las personas con discapacidad auditiva.

Destacó que la obligación de subtitular las obras cinematográficas al español beneficiará a 2.4 millones de mexicanos con alguna discapacidad auditiva.

En su turno, el diputado Juan Martín Espinoza, de Movimiento Ciudadano, detalló que, de acuerdo con las cifras del Inegi, en México existen más de siete millones de personas con discapacidad auditiva, de las cuales 580 mil son niñas, niños y adolescentes.

Celebró por ello la reforma para que todas las películas incluyan subtítulos al español para eliminar la brecha de discriminación por condiciones de vulnerabilidad.

Karla Yuritzi Almazán respaldó igualmente las reformas.

Por: Redacción/SJS

Más vistas

No stories found.
logo
Mi Morelia.com
mimorelia.com